...
Маркетинг Контенту

YouTube робить багатомовний аудіо доступним для мільйонів творців

YouTube робить багатомовний аудіо доступним для мільйонів творців

YouTube оголосив 10 вересня 2025 року, розгортання багатогового аудіо для мільйонів творців після успішної дворічної пілотної програми, яка продемонструвала істотне зростання глобальної глядачів. За даними YouTube, розширення приходить протягом найближчих тижнів і дозволяє творцям додавати охреслені аудіо -доріжки до своїх відео на декількох мовах, видаляючи мовні бар'єри, які раніше обмежували міжнародну аудиторію.

Платформа перевірила цю функцію у вибраних творців, включаючи MRBEAST, Mark Rober та шеф-кухар Нік Дігіованні з 2023 року. Дані пілотної програми показують творців, які завантажують багатомовні аудіо-доріжки, які бачили понад 25% часу їхніх годин, що виходять з переглядів на непрошеній мові відео. Канал шеф-кухаря Джеймі Олівера зазнав особливо сильних результатів, з багатомовними аудіо підсилюючими переглядами 3x порівняно з вмістом, що стосується англійської мови.

Марк Робер продемонстрував потенціал масштабованості функції, усереднюючи понад 30 мов на відео. Цей підхід дозволяє глядачам від Сеула до Сан-Паулу одночасно отримувати вміст своєю бажаною мовою, не впливаючи на оригінальний досвід англомовної аудиторії. Платформа зазначає, що глядачі в різних регіонах автоматично отримують відео у вибраній мові.

Творець продуктів харчування Нік Дігіованні, який брав участь у пілотній програмі, пояснив свою стратегію відбору мови порівняно з вибором мови з вибором інгредієнтів кулінарії. “Іспанці мають аналітичний сенс, оскільки тонни людей у ​​всьому світі говорять іспанською”, – зазначила Дігіованні. “У італійському не є стільки ораторів у всьому світі, але я це зробив, тому що я італійський і я подвійний громадянин”. Зараз його канал пропонує вміст іспанськими, італійськими та іншими мовами завдяки послугам людських голосів.

Реалізація вимагає, щоб творці вирішили між AI-генерацією дубляжів або послугами з голосовими послугами людини. Digiovanni вибрав людський голос, щоб зберегти нюанси особистості між мовами. “Я хочу звучати стегно на японській мові, якщо я там кажу, і я хочу мати можливість звучати в Таїланді круто або смішний жарт правильно”, – пояснив він. Його команда працює з людським голосом, яка працює 15 студій у всьому світі з носіями, які займаються процесом перекладу.

Багатомовні мініатюри представляють додаткову пілотну програму тестування локалізованого тексту. Ця функція дозволяє глядачам бачити текст мініатюр на вибраній мові, створюючи те, що Digiovanni описав як вміст, який “відчуває для них так, як це насправді було зроблено для них з самого початку, а не частково перекладеним відео”.

Технічна реалізація вирішує питання про виявлення, трактуючи кожну мову як нове відео для алгоритмічних цілей. Згідно з тестуванням платформи, перекладені відео отримують справедливе лікування виявлення незалежно від часу завантаження, будь то випущені одночасно з оригінальним чи тижневим. Цей підхід перешкоджає канібалізації доходу між мовними версіями.

Розподіл доходів працює додатково на різних мовах, а не створюючи розділені показники. Платформа уточнила, що різні ринкові CPM не негативно впливають на загальний прибуток – творці отримують кумулятивний дохід від усіх мовних версій. Переглянути показники тривалості на альтернативних мовах часто збігаються або перевищують продуктивність англійської мови, підтверджуючи підтримку якості вмісту в перекладах.

З точки зору технічного робочого процесу, творці можуть вибрати, які відео для пріоритетності для дублювання на основі існуючих даних про ефективність. Платформа пропонує почати з найкращих вмісту за допомогою часу або доходу, щоб максимізувати прибуток від інвестицій в переклад. Цей підхід допомагає творцям керувати витратами, будуючи комплексні багатомовні каталоги, які підтримують алгоритмічні рекомендації.

Розширення відбувається на тлі більш широких розробок платформи в функціях контенту, що працюють на AI. Раніше YouTube запускав автоматичні засоби дублінгу, які використовують технологію Gemini Googini для повторного повторного творця та емоцій на мовах. Однак багатомовна аудіо функція відрізняється тим, що дозволяє творцям завантажувати власні професійно виготовлені зголошені доріжки, а не покладатися виключно на покоління AI.

Контекст промисловості показує зростаючу конкуренцію в багатомовному розповсюдженні контенту. У серпні 2025 року META запустив інструменти AI дублінгу та синхронізацію губ, тоді як Prime Video Amazon представило AI-AID-Dubbing для ліцензованого контенту в березні 2025 року. Переїзд YouTube відображає більш широку стратегію платформи для збереження найвищих талантів за допомогою інструментів розширення глобальної аудиторії.

Творці вмісту, що працюють з функцією, повинні враховувати постійні виробничі витрати на послуги з дублювання людини. Незважаючи на те, що альтернативи AI існують, багато творців надають пріоритет перекладу людини для підтримки справжнього представлення особистості на мовах. Рішення передбачає врівноваження міркувань щодо витрат проти контролю якості для міжнародної залучення аудиторії.

Маркетингові наслідки виходять за рамки індивідуальних каналів творців до рекламних можливостей. Багатомовне створення контенту дозволяє брендам тестувати прийом міжнародного ринку, перш ніж інвестувати в локалізовані рекламні кампанії, забезпечуючи дані про перевірку ринку за допомогою органічного вмісту.

Технічні проблеми включають підтримку синхронізації контенту в різних мовних треках та управління складністю робочого процесу для творців, що виробляють регулярні графіки вмісту. Платформа вирішила ці проблеми, дозволяючи редагувати після публікації для автоматичного оприлюдненого вмісту, хоча вручні багатомовні аудіо доріжки зараз потребують попереднього планування.

Купуйте оголошення на землі КПП. PPC Land має стандартні та рідні формати оголошень через основні DSP та рекламні платформи, такі як Google Ads. Через аукціон CPM ви можете охопити професіоналів галузі.

Дізнайтеся більше

Глобальні позиції YouTube конкурентоспроможно в міжнародному розповсюдженні контенту, вирішуючи вимоги творців до інструментів диверсифікації аудиторії. Показники успіху від пілотних учасників демонструють чіткі переваги для залучення глядачів, які виправдовують розширений доступ до функції в екосистемі творця.

Хронологія

Резюме

ВООЗ: YouTube оголосив про розширення, що впливає на мільйони творців контенту в усьому світі, причому початкові учасники пілотів, серед яких шеф -кухар Нік Дігіованні, MRBeast, Марк Робер та шеф -кухар Джеймі Олівер.

Що: Багатомовна аудіо функція дозволяє творцям додавати охресті аудіо-доріжки на декількох мовах до своїх відео, або через послуги з озвученням людських голосів, або переклади, що генеруються AI, розширюючись за межі оригінальної дворічної пілотної програми.

Коли: YouTube оголосив про розширення 10 вересня 2025 року, коли розгортання відбувся протягом найближчих тижнів після успішної пілотної програми, яка розпочалася в 2023 році.

Де: Ця функція запускається в усьому світі на платформі YouTube, що впливає на творців у всьому світі та забезпечує доступ до вмісту для міжнародної аудиторії на рідних мовах.

Чому: Розширення стосується мовних бар'єрів, що обмежують міжнародний вміст, при цьому пілотні дані показують понад 25% часу спостереження від неперервної мови та 3-кратного посилення перегляду для творців-учасників, таких як Джеймі Олівер.

Alex

About Author

Recommend – дізнавайтеся більше про події, що формують наше сьогодення. Найцікавіші новини України та світу, аналітика, тренди та ексклюзивні матеріали – все це на recommend.com.ua!

Отримуйте останні оновлення та великі пропозиції